תרגום לפורטוגזית

פורטוגזית היא השפה המדוברת בפורטוגל, בברזיל, אנגולה ועוד מספר מדינות בדרום אמריקה, כיום יש כ- 200 מיליון דוברי השפה הפורטוגזית. תרגום לפורטוגזית נפוץ מאוד בקרב בתי עסק אשר עוסקים במסחר בין לאומי ובין יבשתי. ישנו שוני בין פורטוגזית אירופאית לבין פורטוגזית ברזילאית, הריחוק הגאוגרפי יצר שוני באוצר המילים ובהגייה של המילים לכן כאשר חשוב להסביר למתרגם האם תרצו לתרגם לפורטוגזית מברזיל או מפורטוגל, כלומר מי קהל היעד שלכם?

השפעות סביבתיות והיסטוריות על השפה הפורטוגזית

הפורטוגזית העתיקה הידועה בשמה פורטוגזית-גליסית, על השפה הפורטוגזית ניתן להבחין בהשפעות של שפות שונות כמו ערבית, צרפתית וגרמנית. השפה הערבית השפיעה רבות על השפה הפורטוגזית שכן במאה ה- 8 נכבשה פורטוגל על ידי מוסלמים אשר הפכו את הערבית לשפתה הרשמית של פורטוגל.

פורטוגלית או פורטוגזית ?

האקדמיה ללשון קבעה שהדרך הנכונה להגות את שם השפה היא לפי מקורה כלומר פורטוגל הארץ לכן השפה היא פורטוגלית ולא פורטוגזית כמו שאדם שמגיע מפורטוגל הוא פורטוגלי ולא פורטוגזי. 

כולם רוצים דרכון פורטוגלי

פורטוגל נמצאת באירופה ועל כן מי שמחזיק בדרכון אירופי נהנה מהיכולת לנוע ברחבי אירופה בקלות מעבר לכך הדרכון מאפשר להם לחיות באחת מתוך 28 מדינות האיחוד האירופי ללא הגבלת זמן. זה נכון גם לגבי לימוד ומלגות שונות לעיתים בסבסוד מלא לסטודנטים. לכן הועלה צורך בקרב תושבי ישראל בשנים האחרונות לתרגם מסמכים כאלה ואחרים עבור קבלת דרכון אירופי – פורטוגלי.